Home > المجال/التخصص > الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8فئات 17333بنود

إضافة مصطلح جديد

Contributors in الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي > الترجمة التحريرية

تسجيل الدخول

اللغة; الترجمة التحريرية

وحدة سيجنيفير وسيجنيفيد، في الذي يقف على شكل اللغوية (سيجنيفير) للكائن ملموسة أو مفهوم (يعني). ثم عندما يتم توسيع مفهوم علامة لتشمل أي شيء مما يعني شيئا لشخص ما في بعض الاحترام أو ...

سكوبوس

اللغة; الترجمة التحريرية

مصطلح، يستخدم بريس وفيرمير، مشيراً إلى الغرض من الترجمة كما جاء في فترة قصيرة أو اللجنة.

النظام الاجتماعي المعرفي

اللغة; الترجمة التحريرية

الثقافة والايديولوجيا ونظام القيم والمعتقدات.

postmodernism

اللغة; الترجمة التحريرية

حركة الحرجة والفنية معقدة للنصف الثاني من القرن الحادي والعشرين تجزئة إبراز المنظور وموضوع وصوت المعارضة للفكر 'ترشيد' من التقاليد الفلسفية والأدبية الغربية القديمة. انظر هدم، ...

السلطة

اللغة; الترجمة التحريرية

في تحليل معنى الشخصية، يمكن التمييز بين نوعين أساسيين من العلاقة: السلطة والتضامن. السلطة تنبع من قدرة المنتجين النص على فرض خطط له أو على حساب من خطط للمتلقي النص. من ناحية أخرى، ...

حقل دلالي

اللغة; الترجمة التحريرية

فئة من الكلمات ذات الصلة بالموضوع أو الشعور. وستشمل هكذا، ميدان السياسة الدلالية كلمات مثل الحكومة والبرلمان، ورئيس الوزراء وحزب ...

لسانيات النص

اللغة; الترجمة التحريرية

البحوث التحليلية في اللغويات الذي يركز على النص بدلاً من الوحدات ذات مستوى أقل، مثل كلمة أو عبارة.