Home > المجال/التخصص > اللغة; الترجمة والتوطين اللغوي > Terminology management
Terminology management
Of or relating to organizing terms that are proper in definition.
Industry: اللغة; الترجمة والتوطين اللغوي
إضافة مصطلح جديدContributors in إدارة المصطلحات
Terminology management
اللغة خدمة موفر (LSP)
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
شركة توفر خدمات اللغات من خلال مترجمين داخليا و/أو يعملون لحسابهم الخاص والمترجمين الفوريين.
مترجم حر
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
مترجم العاملين لحسابهم الخاص الذين يقدم تأدية خدماته لعدد من العملاء ووكالاتها، وغالباً ما يتخصص لا سيما الحقول، مثل الترجمة الطبية والمالية والقانونية. ...
حالة الوزن
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
في الفرز الثقافي، وقيمة الوزن الجمع بين القضية والعيبان، والرفع، والكسور، وعوامل أخرى. على سبيل المثال، الحرف يسبق الحرف الكبير A، والأشكال العربية الأوسط تسبق الأشكال العربية ...
مجموعة الأحرف
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
مجموعة الأحرف التي يتم استخدامها من قبل لغة أو مجموعة من اللغات. يتضمن مجموعة أحرف خاصة بالشخصيات الوطنية والأحرف الخاصة (مثل علامات الترقيم والرموز الرياضية)، والأرقام 0-9 والأحرف الرقابة التي ...
السرية
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
للمترجمين والمترجمين الفوريين، المهنية السرية المطلقة. فإنه يدخل حيز التنفيذ مع لحظة مترجم أو مترجم هو نظراً للوصول إلى معلومات العميل، وتظل سارية المفعول حتى وفاته أو. أنها تنطبق في جميع الحالات، ...
عدد الكلمات
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
عدد الكلمات في النص المصدر. ترجمة التسعير ويحسب عادة على عدد الكلمات ترجمتها.
أوراق الأنماط المتتالية (CSS)
Translation & التدويل (I18N)
إليه تستند إلى النص أساسي لإضافة النمط (مثل الخطوط والألوان، والمباعدة بين الولادات) إلى مستندات ويب.