Home > المجال/التخصص > اللغة; الترجمة والتوطين اللغوي > Terminology management
Terminology management
Of or relating to organizing terms that are proper in definition.
Industry: اللغة; الترجمة والتوطين اللغوي
إضافة مصطلح جديدContributors in إدارة المصطلحات
Terminology management
التعريب
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
عملية تكييف المنتج و/أو المحتوى (بما في ذلك العناصر النصية وغير النصية) الوفاء باللغة، والثقافة، والتوقعات السياسية و/أو متطلبات السوق المحلية المحددة (الإعدادات ...
مدير المشروع
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
(1) في شركة ترجمة، هذا هو الشخص المسؤول عن إدارة المشروع الإجمالية الترجمة. (2) في الشركات الدولية، في بعض الأحيان تعطي هذا العنوان للشخص الذي يشرف على المترجمين داخلية ويستأجر لحسابهم الخاص، ويدير ...
المحاذاة
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
عملية الربط بين أجزاء من النص مع ترجماتها في قاعدة بيانات أو تنسيق النص منظم بالاستناد إلى تمثيلات غير ...
الإعدادات المحلية
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
لغة تشمل اللغة من المنطقة، فضلا عن العديد من القضايا الأخرى، مثل دعم مجموعة الأحرف، تاريخ/وقت التنسيق، أشكال الدفع وفرز البيانات/المنتج، وتنسيق الهاتف/العنوان وأكثر. لغات ترتبط مع اللغات المستهدفة؛ ...
نسخة كتابة
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
بينما ترانسكريتورس تسعى جاهدة بالفعل نسخ الكتابة إلى لغة الهدف، المسؤولية الأساسية لمترجم دقة ترجمة محتوى المصدر إلى لغة الهدف. من أجل البقاء وفيا لمحتوى المصدر، وهذا يمكن أن ينتج الترجمات التي أكثر ...
ترجمة موقع على شبكة الإنترنت
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
ترجمة موقع على شبكة الإنترنت هو يعرف أيضا باسم "موقع العولمة". من أجل حقاً "ترجمة" موقع على شبكة الإنترنت إلى لغات أخرى قد تحتاج إلى تدويل (I18n) والتطويع اللغوي (L10n) ...
ترجمة البرمجيات
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
يعرف أيضا ترجمة البرمجيات "برامج العولمة". من أجل حقاً "ترجمة" البرامج إلى لغات أخرى قد تحتاج إلى تدويل (I18n) والتطويع اللغوي (L10n) ...