Home > المجال/التخصص > اللغة; الترجمة والتوطين اللغوي > Translation

Translation

The process of converting words and sentences from one language into another with the proper grammar and subject matter relevance.

Contributors in الترجمة التحريرية

Translation

الغرض الخطابي

اللغة; الترجمة التحريرية

القصد من وراء إنتاج نص.

السيميائيات

اللغة; الترجمة التحريرية

بعدا للسياق الذي ينظم العلاقة بين النصوص ببعضها البعض كعلامات. وهكذا يعتمد السيميائيات على التفاعل ليس فقط بين المتكلم وهارير ولكن أيضا بين المتكلم/هارير ونصوصها، وبين النص والنص. هذا إينتيرتيكستواليت ...

التحول

اللغة; الترجمة التحريرية

تحول هو أن تحدث إذا لم يتم تقديم عنصر نص مصدر بعنصر لغة المستهدفة التي تختلف عن اللغة الهدف المتوقع المراسل (مثل التنمية "اللغة الإنجليزية إذا" ترجمة بالفرنسية mise en مكان بدلاً من التنمية). يمكن أن ...

بوستستروكتوراليسم

اللغة; الترجمة التحريرية

رد فعل على آراء 'العلمي' أمرت بنيوية، بوستستروكتوراليسم ظهرت في الستينات كحركة فلسفية حرجة استناداً إلى والتنظير وزعزعة الاستقرار من اللغة والموضوع والنص ...

سجل

اللغة; الترجمة التحريرية

المجموعة من السمات التي تميز تمتد واحدة من اللغة من آخر من حيث التباين في السياق، المتصلة باللغة المستخدم (اللهجة الجغرافية، إيديوليكت، إلخ.) و/أو استخدام لغة (الحقل أو الموضوع أو فحوى أو مستوى ...

أهمية

اللغة; الترجمة التحريرية

سبيربير وويلسون (1986) تعريف هذا كتوقع من جانب هارير أن محاولة تفسير ستسفر عن آثار السياقية كافية في كلفة تجهيز الحد الأدنى. هذا طبق على الترجمة، تسفر عن مثل هذه الفروق الهامة الترجمة كما تفسيرية، ...

تشابه

اللغة; الترجمة التحريرية

العلاقة بين مصدر النص والهدف نص الجزء تحقيقه عن طريق التمسك بأهمية.

معاجم متميزة

Linguistic

الفئة: اللغات   2 11 بنود

EIM Teaminology

الفئة: Health   1 1 بنود