Home > المجال/التخصص > الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8فئات 17333بنود

إضافة مصطلح جديد

Contributors in الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي > التوطين اللغوي (L10N)

اللغة 'ج'

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

لغات المصدر منه ومترجم شفوي تختص بتفسير مهنيا. وقد المترجمين الشفويين بعدة لغات C.

مترجم على التوالي

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

مترجم شفوي الذي يستمع بينما يتحدث المتكلم ويفسر ثم بينما المتكلم مؤقتاً. توفير الترجمة التتبعية المترجم، يجلس إلى الطاولة نفسها المتكلم، أو في جدول منفصل، ويتكلم، أما في الميكروفون ...

لهجة

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

ما يشكل لهجة وما يجب فعله حيال ذلك أحد المفاهيم يساء فهمه أكثر في الترجمة، وربما الثانية فقط لمرض "اللغة الأم" (الخبيث الفكرة التي روجت لها بعض المدارس اللغة، أن يجري متحدث أصلي ...

المعدات

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

نوعية الترجمة الفورية يعتمد إلى حد كبير على نوعية المعدات المتاحة للمترجم الشفوي. النوعية تشكل جزءا لا يتجزأ من كشك، مجال الرؤية، وسماعات الرأس، ميكروفونات، نوعية الصوت، إلخ ...

اللغة (ب)

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

لغة أخرى يتقنها المترجم الفوري بخلاف لغته الأولى، ويستطيع الترجمة إليها بشكل احترافي، وقد يتحدث المترجم الفوري أكثر من لغة ...

التعريب

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

عملية تكييف المنتج و/أو المحتوى (بما في ذلك العناصر النصية وغير النصية) الوفاء باللغة، والثقافة، والتوقعات السياسية و/أو متطلبات السوق المحلية المحددة (الإعدادات ...

مدير المشروع

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

(1) في شركة ترجمة، هذا هو الشخص المسؤول عن إدارة المشروع الإجمالية الترجمة. (2) في الشركات الدولية، في بعض الأحيان تعطي هذا العنوان للشخص الذي يشرف على المترجمين داخلية ويستأجر ...