Home > المجال/التخصص > الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8فئات 17333بنود

إضافة مصطلح جديد

Contributors in الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي > التدويل (I18N)

سماعة رأس

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

وتشمل معدات الترجمة الفورية مجموعة متنوعة من سماعات الرأس والسماعات؛ بعض للمترجمين الشفويين وغيرهم للمشاركين. ...

الكفاءة اللغوية

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

القدرة على القراءة والكتابة، ويتكلمون لغة على مستوى كلية تعليم اللغة الأم. على الرغم من أن كفاءة لغوية مطلب أساسي من اختصاص الترجمة، ليس معياراً للحكم على قدرة الشخص على ترجمة. ...

تفسير متزامنة المتنقلة

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

تفسير استخدام جهاز إرسال لاسلكي صغير. وسوسة المترجم إلى ميكروفون متصل بجهاز الإرسال والمشاركين استمع من خلال سماعات الرأس يعلق على أجهزة استقبال. وميزة هذا النظام أنها مليئة ...

اللغة الأم

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

مثال جيد لترجمة حرفية. "في الإنجليزية" نقول اللغة الأصلية.

فريق إينتيربرييشن

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

يتكون فريق ترجمة فورية من مترجمين اثنين أو ثلاثة أحياناً، تبعاً لللغة وعوامل أخرى عديدة.الصفات الأساسية لفريق الترجمة الشفوية هي الكفاءة والعمل الجماعي، والمساعدة المتبادلة. ...

تركيبة اللغة

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

(1) مترجم يترجم إلى اللغات. (2) لغة المصدر والهدف لغات الترجمة التحريرية أو الشفوية. (3) المترجمين الشفويين لغات العمل في (اللغة النشطة) ومن (اللغة السلبية) أثناء ...

ترجمة متعددة الأجزاء

الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)

من الأهمية بمكان لترجمة مع مكونات متعددة اقترب وإدارتها كوحدة متكاملة برمتها. انظر أكثر حول هذا الموضوع في "ترجمات متعدد ...