Home > المجال/التخصص > الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8فئات 17333بنود

إضافة مصطلح جديد

Contributors in الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي > التوطين اللغوي (L10N)

الترجمة

الترجمة والتوطين اللغوي; التوطين اللغوي (L10N)

عملية تحويل الكلمة المكتوبة من اللغة المصدر إلى الكلمة المكتوبة للغة المستهدفة.

العولمة

الترجمة والتوطين اللغوي; التوطين اللغوي (L10N)

عملية تصور الخاص بك خط المنتج للسوق العالمية حيث أنه يمكن أن تباع في أي مكان في العالم مع تنقيحات طفيفة ...

الترجمة ميموتي

الترجمة والتوطين اللغوي; التوطين اللغوي (L10N)

قاعدة بيانات خاص يخزن سابقا ترجمة الجمل التي يمكن ثم إعادة استخدامها على أساس الجملة بالجملة.

مصطلح

الترجمة والتوطين اللغوي; التوطين اللغوي (L10N)

كلمة أو تعبير الذي له معنى دقيق في بعض الاستخدامات، أو هو غريب للعلم، والفن، ومهنة، أو الموضوع.

مسرد المصطلحات

الترجمة والتوطين اللغوي; التوطين اللغوي (L10N)

بالترتيب الأبجدي للمصطلحات أو الكلمات التي وجدت في أو المتعلقة بموضوع معين، والنص، أو اللهجة، مع تعليل؛ قاموس ...

المصطلحات

الترجمة والتوطين اللغوي; التوطين اللغوي (L10N)

قاعدة بيانات لكلمات متخصص لمنطقة موضوع أو المناطق المستخدمة لتسهيل إدارة نظام الجودة العالية البشرية أو الحاسوب ...

تصحيح التجارب الطباعية

الترجمة والتوطين اللغوي; التوطين اللغوي (L10N)

عملية التحقق من أن نص خال من التدقيق الإملائي والنحوي، والأخطاء الأسلوبية.