Home > المجال/التخصص > الترجمة والتوطين اللغوي
الترجمة والتوطين اللغوي
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8فئات 17333بنود
إضافة مصطلح جديدContributors in الترجمة والتوطين اللغوي
الترجمة والتوطين اللغوي > التوطين اللغوي (L10N)
معدل كل كلمة
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
الصناعة القياسية لتقدير التكلفة للترجمة. يمكن أن تكون نقلا عن معدل كل الكلمة استناداً إلى عدد الكلمات المصدر (النص الأصلي) أو عدد الكلمات المستهدفة (النص المترجم). حيث يمكن أن ...
ترحيل
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
في الترجمة الفورية، وهذا يشير إلى تفسير من تفسير، لا مباشرة من المتكلم، ويتم استخدامه عند مترجم شفوي لا تعرف لغة المتكلم. وهذا كيف تعمل: المترجم الأول يترجم إلى لغته المستهدفة. ...
ترجمة البصر
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
الترجمة الشفوية إلى نص. مثال واحد سيكون عندما سلم عبارة معدّة باللغة الإنجليزية مترجم على التوالي في مؤتمر صحفي وطلب أن يقرأ بصوت عال، في اللغة المستهدفة. ...
معدات الترجمة الشفوية سيمولتانوس
الترجمة والتوطين اللغوي; التدويل (I18N)
تفسير واحد يتطلب (1) المعدات المناسبة للمترجمين الشفويين. ويشمل ذلك، في سماعات المترجمين شفويين الحد أدنى من، الميكروفونات والمضخمات ووحدات التحكم، وكشك (ثابت أو متنقل) التي تفي ...
المشروع
الترجمة والتوطين اللغوي; التوطين اللغوي (L10N)
جهد معقدة وغير روتينية ومرة واحدة لإنشاء منتج أو خدمة محدودة بالوقت والميزانية والمواصفات.
لقطة للشاشة
الترجمة والتوطين اللغوي; التوطين اللغوي (L10N)
صورة للعرض على شاشة كمبيوتر لإثبات تشغيل أحد البرامج.
Sub-categories
- إدارة المصطلحات (3456)
- التدويل (I18N) (5833)
- الترجمة الآلية (52)
- الترجمة التحريرية (9347)
- التوطين اللغوي (L10N) (2253)
- الكتاب المقدس (13)
- الوحدة (6)
- ذاكرة الترجمة (122)